ترجمه رسمی کارت ملی

ترجمه رسمی کارت ملی

ترجمه رسمی کارت ملی

کارت ملی

کارت ملی و شناسنامه از موارد مهمی است که در هنگام مهاجرت به کشورهای خارجی یا برای دریافت ویزای توریستی از کشورهای عضو شنگن و یا آمریکایی باید به همراه داشته باشید. البته تمام مدارک شناسایی و کارت ملی شما باید به‌طور کامل ترجمه شود، در ادامه شرایط و نکات مهم برای ترجمه رسمی کارت ملی را با ذکر جزئیات شرح می‌دهیم.

کارت ملی چیست؟

کارت ملی جزء مدارک هویتی هر فرد است و برای احراز هویت و معرفی به کار می‌رود. درواقع شناسنامه و کارت ملی مهم‌ترین مدارک احراز هویت افراد است و در مواقع بسیاری همچون فعالیت‌های اقتصادی، فرآیندهای حقوقی و قانونی، تحصیلی و … مورداستفاده قرار می‌گیرند. اکنون بسیاری از افراد دارای کارت ملی هوشمند هستند ولی هنوز هم خیلی از مردم کارت ملی قدیمی دارند.

ترجمه رسمی کارت ملی هوشمند و قدیمی به تشریفات خاصی نیاز ندارد و تنها کافی است تا متقاضی اصل کارت ملی خود را به دارالترجمه تحویل دهد.

اگر قصد اخذ تاییدات دادگستری و امور خارجه را برای ترجمه‌ی کارت ملی خوددارید، این امر در مدت ۲ الی ۳ روز کاری قابل انجام است و این مدرک نیاز به هیچ مدرک پشتیبان دیگری برای اخذ تاییدات را ندارد.

سؤالات متداول

مدت‌زمان ترجمه‌ی کارت ملی یک روز کاری است

خیر. طبق قوانین کانون مترجمین تنها با به همراه داشتن اصل مدرک امکان ترجمه هر مدرکی وجود دارد.

بله تمامی کارت‌های ملی که تاریخ آن‌ها منقضی شده باشد امکان ترجمه را دارد و همچنین می‌توان تاییدات دادگستری و امور خارجه را برای این سند اخذ کرد.

با توجه به نیاز به هر زبانی می‌توان ترجمه کرد. به‌عنوان‌مثال اگر قصد احراز هویت خود در کشور فرانسه رادارید و سازمان مربوطه در آن کشور از شما درخواست ترجمه به‌غیراز زبان انگلیسی را کرده باشد باید به آن زبان ترجمه انجام شود

اشتراک گذاری این مقاله

ارسال نظر

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

جستجو در سایت


دسته بندی


آخرین مقالات


برچسب ها


آخرین پروژه ها


ترجمه رسمی ترکی استانبولی روزنامه رسمی
ترجمه رسمی ترکی استانبولی قبض آب
ترجمه رسمی ترکی استانبولی استرداد مجرمین
ترجمه رسمی ترکی استانبولی دادخواست طلاق
ترجمه رسمی ترکی استانبولی حصر وراثت
ترجمه رسمی ترکی استانبولی سند ملکی