سند ازدواج جزء اسناد رسمی کشوری به حساب میآید و بیشترین کاربرد آن برای مسافرانی است که قصد اخذ ویزای مهاجرتی دارند. معمولا اشخاصی که به دلایل توریستی اقدام به اخذ ویزا میکنند نیازی به ترجمهی این سند ندارند و ترجمهی شناسنامهی آنها کافیست.
ترجمه رسمی سند ازدواج برای افرادی که قصد مهاجرت و تحصیل خارج از کشور را دارند، امری ضروری محسوب میشود. اما برای افرادی که قصد اخذ ویزای توریستی دارند الزام محسوب نمی شود.
ترجمه رسمی سند ازدواج یکی از مواردی است که ترجمه آن برای مهاجرت اجباری است.
برای مشخص نمودن وضعیت تاهل متقاضیان اخذ ویزای مهاجرتی، ترجمه رسمی سند ازدواج که با مهر تایید شده دادگستری و امورخارجه میباشد از ملزومات اساسی به حساب میآید.
احراز هویت زوجین و مشخص نمودن رابطه آنان از طریق سند ازدواج معلوم خواهد شد. برای اخذ اقامت کشورهای خارجی لازم است تا ترجمه سند رسمی ازدواج ضمیمه درخواست ویزا گردد.
لازم به ذکر است که به همراه داشتن این ترجمه میتواند در ارائه تسهیلات به مهاجران، کار، تحصیلات و … نیز تاثیرگذار باشد.
نکته: در نظر داشته باشید که لازم است تا صفحه مربوط به اطلاعات همسر در شناسنامهها باید بدون خط خوردگی و دارای اطلاعات کامل زوج مقابل باشد و حتما مهر دفتر رسمی ازدواج در آن درج شده باشد.
سند ازدواج در دو نوع دفترچه ای و یا تک برگی طبقه بندی میشوند. سند ازدواج عنوانی است که برای نوع دفترچه ای استفاده میشود.
افرادی که قصد دریافت ویزای تحصیلی، کاری و یا اقامت دائمی دارند لازم است تا اقدام به ترجمه رسمی سند ازدواج خود نمایند. در نظر داشته باشید که چنانچه در سفری چه از نوع توریستی و چه از نوع موقت، همسر یک شخص متاهل همراه وی نباشد، اهمیت ترجمه رسمی سند ازدواج چندین برابر میشود زیرا دلیل محکمی است که شخص درخواست کننده به کشور خود بر میگردد.
در صورتی که قصد اخذ ویزای توریستی شنگن یا آمریکا و یا کانادا را داشته باشید ترجمه ی رسمی شناسنامه کفایت میکند. اگر قصد اخذ ویزای مهاجرتی، ویزای تحصیلی و یا ویزای کاری را دارید میبایست اقدام به ترجمه سند ازدواج خود همراه با تاییدات دادگستری و امورخارجه بکنید که این فرآیند در سریع ترین زمان توسط دارالترجمه رسمی ماسال قابل انجام است اما توصیه ما به شما این است که اگر قصد سفر بدون همراهی همسرتان را دارید و قصد اخذ ویزای توریستی از حوزه ی شنگن را دارید سند ازدواج خود را نیز ترجمه کنید , از این لحاظ که به مسئولین سفارت این اطمینان داده میشود که ازدواج ثبت شده در شناسنامه ی شما دستکاری شده و جعلی نیست و شما همسر خود را در ایران دارید و به کشور بر خواهید گشت
بطور کلی سند ازدواج و سند عقدنامه به همراه شناسنامه یکی از زوجین قابل تایید است و همینطور تمامی گواهیهای صادره از سمت دفاتر ازدواج و طلاق به همراه مهر و امضای سر دفتر قابل تایید میباشد
آیا بدون ارائه اصل سند ازدواج و یا یکی از شناسنامههای زوجین میتوان تاییدات دادگستری را اخذ کرد؟
خیر , تاییدات سند ازدواج تنها با به همراه داشتن اصل سند و شناسنامه ی یکی از زوجین قابل ترجمه ی رسمی و تایید است.
تمامی اسناد ازدواج موقت که از دفاتر رسمی ازدواج و طلاق صادر شده باشند قابل ترجمه و تایید هست الی صیغه نامههایی که بعضی از روحانیون به افراد ارائه میدهند.
در صورتی که از دفتر ازدواجی که ازدواج در آن صورت گرفته صادر شود، امکانپذیر است.
خیر – ترجمه رسمی بایستی از تمامی صفحات مدرک صورت گیرد.
خیر – وجود اصل شناسنامه یکی از زوجین جهت تاییدات الزامی است.
بله – در صورتی که مخدوش نشده باشد.