دارالترجمه رسمی در دانشگاه شریف

دارالترجمه رسمی در دانشگاه شریف

دارالترجمه رسمی در دانشگاه شریف

دانشگاه صنعتی شریف یکی از برترین دانشگاه‌های ایران است که در شمال تهران واقع شده است. این دانشگاه به دلیل رشته‌های متنوع و سطح بالای آموزشی، یکی از پرترددترین مناطق شهر تهران است.

تحصیل در دانشگاه های خارج از کشور

تحصیل در دانشگاه های خارج از کشور یکی از آرزوهای بسیاری از دانشجویان و فارغ التحصیلان دانشگاه شریف است. برای تحقق این آرزو، افراد باید مدارکی را به سفارت یا کنسولگری کشور مقصد ارائه دهند. این مدارک باید به زبان رسمی آن کشور ترجمه شده و تاییدیه وزارت امور خارجه را داشته باشند.

آزادسازی مدرک در دانشگاه شریف

برای دریافت مدرک تحصیلی از دانشگاه شریف، باید مراحل زیر را طی کنید:

  1. تکمیل فرم درخواست

برای درخواست آزادسازی مدرک، باید فرم درخواست را از سایت دانشگاه شریف دانلود کرده و تکمیل کنید.

  1. ارائه مدارک

پس از تکمیل فرم درخواست، باید مدارک زیر را به دانشگاه شریف ارائه دهید:

  • تکمیل فرم درخواست
  • تصویر کارت ملی و شناسنامه
  • تصویر صفحه اول گذرنامه
  • تصویر مدرک تحصیلی
  • تصویر کارت دانشجویی
  • تصویر رسید پرداخت هزینه آزادسازی مدرک
  1. پرداخت هزینه آزادسازی مدرک

هزینه آزادسازی مدرک برای دانشجویان و فارغ التحصیلان کارشناسی ارشد، بسته به سال تحصیل و سال ورودی آن محاسبه می‌شود.

  1. تایید مدارک

مدارک شما توسط کارشناسان دانشگاه شریف بررسی می‌شود. در صورت کامل بودن مدارک، مدارک شما تایید می‌شود.

  1. دریافت مدرک

پس از تایید مدارک، مدرک تحصیلی شما به آدرس پستی شما ارسال می‌شود.

ترجمه مدارک تحصیلی برای تحصیل در دانشگاه های خارج از کشور

مدارک تحصیلی یکی از مهم ترین مدارکی است که دانشجویان برای پذیرش در دانشگاه های خارج از کشور باید ارائه دهند. این مدارک باید به زبان رسمی کشور مقصد ترجمه شده و تاییدیه وزارت امور خارجه را داشته باشند.

مراحل ترجمه مدارک تحصیلی برای تحصیل در دانشگاه های خارج از کشور

ترجمه مدارک تحصیلی برای تحصیل در دانشگاه های خارج از کشور، یک فرایند چند مرحله‌ای است که در ادامه به آن اشاره می‌کنیم:

  1. جمع‌آوری مدارک

اولین قدم برای ترجمه مدارک تحصیلی، جمع‌آوری مدارک مورد نیاز است. این مدارک عبارتند از: * دانشنامه * کارنامه * ریز نمرات * گواهی اشتغال به تحصیل * گواهی معدل

  1. انتخاب دفتر ترجمه رسمی

پس از جمع‌آوری مدارک، باید یک دفتر ترجمه رسمی معتبر را انتخاب کنید. دفتر ترجمه رسمی باید دارای مجوز از وزارت امور خارجه باشد. همچنین، مترجمان دفتر ترجمه باید متخصص در زمینه ترجمه مدارک تحصیلی باشند.

  1. تحویل مدارک به دفتر ترجمه

پس از انتخاب دفتر ترجمه رسمی، باید مدارک خود را به دفتر ترجمه تحویل دهید. دفتر ترجمه مدارک شما را بررسی کرده و هزینه ترجمه را محاسبه می‌کند.

  1. پرداخت هزینه ترجمه

پس از محاسبه هزینه ترجمه، باید هزینه را به دفتر ترجمه پرداخت کنید.

  1. دریافت مدارک ترجمه شده

پس از پرداخت هزینه ترجمه، مدارک شما ترجمه شده و مهر و امضای مترجم رسمی و دادگستری را دریافت می‌کند. سپس مدارک به شما تحویل داده می‌شود.

  1. تاییدیه وزارت امور خارجه

پس از دریافت مدارک ترجمه شده، باید مدارک را برای تاییدیه وزارت امور خارجه ارسال کنید. برای این کار، باید مدارک را به یکی از دفاتر وزارت امور خارجه در سراسر کشور ارسال کنید.

نکاتی برای ترجمه مدارک تحصیلی

  • برای ترجمه رسمی مدارک تحصیلی خود، بهتر است از مترجمانی استفاده کنید که در زمینه ترجمه مدارک تحصیلی متخصص هستند. این مترجمان می‌توانند از اصطلاحات و عبارات تخصصی استفاده کنند تا ترجمه دقیقی از مدارک شما ارائه دهند.
  • قبل از ارسال مدارک برای ترجمه، حتماً مدارک خود را بررسی کنید تا از صحت و کامل بودن آنها اطمینان حاصل کنید.

دفتر ترجمه رسمی ماسال ترجمه رسمی انواع اسناد و مدارک، خدمات ترجمه باکیفیت و مقرون به صرفه را در محدوده دانشگاه شریف ارائه می‌دهد. ما تیمی از مترجمان متخصص و مجرب داریم که در زمینه‌های مختلف از جمله پزشکی، حقوقی، فنی و تجاری تجربه دارند. ما می‌توانیم اسناد شما را به سرعت و با دقت ترجمه کنیم تا شما بتوانید به اهداف خود برسید.

 

اشتراک گذاری این مقاله

ارسال نظر

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

جستجو در سایت


دسته بندی


آخرین مقالات


برچسب ها


آخرین پروژه ها


ترجمه رسمی ترکی استانبولی روزنامه رسمی
ترجمه رسمی ترکی استانبولی قبض آب
ترجمه رسمی ترکی استانبولی استرداد مجرمین
ترجمه رسمی ترکی استانبولی دادخواست طلاق
ترجمه رسمی ترکی استانبولی حصر وراثت
ترجمه رسمی ترکی استانبولی سند ملکی