فرزندان زیر ۱۸ سال و بانوان متأهل جهت خروج از کشور ایران باید ترجمه رسمی رضایتنامه محضری از سرپرست قانونی خود تهیه نمایند.
توجه داشته باشید که در هر بار اقدام برای اخذ ویزا باید ترجمه رضایتنامه خروج فرزندان و همسر از کشور به سفارت مربوطه ارائه گردد.
طبق مقررات مصوب برخی از کشورها جهت اخذ ویزا از کشور مقصد باید ترجمه رسمی رضایتنامه خروج فرزندان زیر ۱۸ سال و ترجمه رسمی رضایتنامه بانوان متأهل به همراه سایر ترجمه رسمی مدارک به سفارت کشور مقصد ارائه گردد.
قابل ذکر است که جهت ترجمه رسمی رضایتنامه محضری با مهر مترجم اصل مدرک با مهر برجسته محضر مورد قبول و قابل ترجمه رسمی است اما جهت اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه باید شناسنامهٔ شخصی که در ترجمه رسمی رضایت به خروج داده است، به همراه اصل مدرک و ترجمه رسمی به دادگستری و وزارت امور خارجه ارسال گردد.
متن رضایتنامه در دفاتر اسناد رسمی به عنوان متن مشخص رضایتنامه، موجود میباشد. نکتهٔ مهم این است که نام و نام خانوادگی، نام پدر، کد ملی و شماره پاسپورت رضایت دهنده و رضایت گیرنده و تمام اشخاصی که در متن از آنها نام برده شده است الزامی است. به دلیل اهمیت بالا مجدداً لازم به ذکر است که شماره پاسپورت افراد باید در متن رضایتنامه مرقوم گردد.
اگر به متن مناسب جهت رضایتنامه خروج فرزندان و همسر از کشور یا تعهدنامه تقبل مالی فرزند یا همسر دسترسی ندارید، میتوانید با کارشناسان دارالترجمه رسمی ماسال تماس بگیرید، و نمونه ترجمه رسمی رضایتنامه خروج فرزندان و همسر از کشور و نمونه تعهدنامه تقبل مالی فرزند یا همسر را از طریق تلگرام، واتس آپ یا ایمیل دریافت نمایید.
در صورت مراجعه به دارالترجمه رسمی ماسال و تقاضای ترجمه رسمی رضایتنامه با بررسی اولیه مدارک در صورت وجود مشکل خاصی که موجب بوجود آمدن مشکل در روند اخذ ویزا گردد به مراجعه کننده محترم توضیحات لازم در جهت برطرف کردن مشکلات داده خواهد شد.
خیر – اصل شناسنامه فرد رضایت دهنده حتماً باید پیوست ترجمه باشد.
در چنین مواقعی شخصی که قیم یا همان سرپرستی فرزند را از لحاظ قانونی به عهده دارد بایستی در دفتر اسنادرسمی با ارائه اسناد قانونی دال بر سرپرستی فرزند، رضایت دهد.