اغلب زمانی نیاز به ترجمه پیدا میکند که شخص صرفاً برای دوره محدودی قصد سفر به خارج از کشور دارد و با ترجمه این برگه به سفارت یا ارگان مربوطه اطلاعرسانی میکند که قصد برگشت به کشور خود را دارد.
برگه مرخصی به تنهایی قابلیت ترجمه دارد اما برای تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه بایستی مدارک زیر پیوست ترجمه باشد:
خیر، صرفاً داشتن مهرو امضای رئیس مجموع برای ترجمه رسمی کفایت میکند.
ترجمه برگه مرخصی اصولاً برای اطلاعرسانی مکان و تاریخ رفتوبرگشت است، لذا تاریخ مرخصی حتماً باید قید شود.